日本電子専門学校同窓会 > 人に好かれる言葉選び

人に好かれる言葉選び

2010年09月

間違いやすい日本語編(メルマガ2010年9月号)

【問題】
青空の下に市が立つ、いわゆる「フリーマーケット」。この正しい日本語訳は次のどちらでしょうか?

A. 蚤(のみ)の市

B. 自由市場、無料出店市場

▲答え…A

フリーマーケットの「フリー」をfree(自由、無料)と勘違いしている人が多いようですが、正しくは「flea」で蚤という意味です。パリのラ・ポルト・ド・サン・トゥアンというところで毎週開かれている古物市の名称「蚤の市」を英語に直訳したものが、一般の古物市の名称としても使われるようになりました。